美剧字幕汉译的归化策略研究――以《破产姐妹》为例
Title: Měijù zìmù hàn yì de guī huà cèlüè yánjiū――yǐ 《Pòchǎn Jiěmèi》 wéi lì (Domesticating Strategy in Subtitling Translation of American TV Series——Taking 2 Broke Girls as an Example Yang Long)#
Author(s): Yang Long 杨陇;
Journal: Xī’ān Wàiguóyǔ Dàxué Xuébào 西安外国语大学学报 (Journal of Xi’an International Studies University)
ISSN: 1673-9876
Year: 2017
Volume: 25
Issue: 1
Page(s): 110-114