译者身份、文本选择与传播路径――关于《三国演义》英译的思考

Title: “Yì zhě shēnfèn, wénběn xuǎnzé yǔ chuánbò lùjìng――guānyú 《Sānguó Yǎnyì》 yīng yì de sīkǎo” (Translator’s Identity, Text Selection and Transmission Path——Reflections on the English Translation of The Romance of the Three Kingdoms)

Author(s): Xu Duo; 许多;

Journal: Zhōngguó Fānyì 中国翻译 (Chinese Translators Journal)

ISSN: 1000-873X

Year: 2017

Volume: 38

Issue: 5

Page(s): 40-45